pühapäev, 9. juuni 2013



Nii nagu lubatud, räägin siis veidikene meie tekstidega bodydest. Järgmine postitus tuleb bodyde piltidest ja kuidas need tekivad, aga alustame täiesti algusest.

Mõte, et oleks vahva, kui oleks eestikeelsete sõnumitega bodyd tekkis juba päris ammu. Igasugu inglisekeelsete tekstidega bodysid, särke, mütse jms võib leida kõikjalt, aga ikkagi oleks tore oma kalli lapse seljas näha midagi, mis on täiesti sinu keeles. On ju nii? 

Tekstide leidmine oli veidikene raske, aga mitte midagi võimatut. Inglisekeelseid näiteid on palju, kuid tegelikult otseselt tõlkida midagi eriti ei saagi. Tihti on nii, et see sõnum sobib ainult inglise keeles. Näiteks "Master of Disaster" :). Selle eestikeelne vaste "Pahanduste meister" ei ole üldse nii lennukas. Või siis beebipoistele "Prince Charming", selle eestikeelset vastet ma ei olegi suutnud välja mõelda (kõik ettepanekud on teretulnud). Ja üleüldse tundub inglise keel just laste ning mudilaste osas veidi väljendusrikkam. Leidub igasugu ütlusi ja väljendeid ning sõnad cute ja cuddle juba kõlavad kuidagi paremini kui nunnu ja kallistama, mis on kuidagi liiga pehmekesed. Aga samas on eesti keeles omad eelised. Sõna "linnupoeg", ei leidu küll üheski teises keeles. Ja "emme" on palju armsam kui "mom" või "mommy". Ja palun tõlkige mulle "mürakaru" või "sõstrasilm". Võ-i-ma-tu! Nii et tuleb lihtsalt loovalt mõelda. Ja need mõtted tulevad väga spontaanselt. Kui istud laua taha, võtad paberi ja pliiatsi ja püüad mõelda mõne armsa lastega seotud väljendi peale, ei meenu ühtki. Aga kui lapsega tegeled ja mängid, siis tulevad need moosinäod ja sõstrasilmad justkui iseenesest.

Nii et tekstid olemas, vaja bodysid. Ja see oli uskumatult keeruline, mis tuli mulle suure üllatusena. Et täna, mil sa saad tellida firma logoga abosluutselt kõiki tooteid rösterist (ja ma ei valeta)  kuni triiksärgini, ei ole võimalik tellida hulgi korralikke valgeid bodysid. Sellised, mis oleksid kvaliteetsest materjalist, hea lõikega, mõnusalt venivad ja last but not least TRUKKIDEGA õla pealt. Ühesõnaga selliseid, mida sa paneksid lapsele selga ka muul põhjusel, kui see, et seal peal on armas sõnum. Lihtsalt seetõttu, et see on hea ja mõnus ja lapsel mugav seljas. Selliseid ei ole. Ei ole Eestis, ei ole suurtes UK toorikute vabrikutes, ei ole Sol'si ja Roly kataloogis, ei ole interneti avarustes. Ei ole kuskil. Ja nii ongi, et enamik sama idee teostajaid on läinud lihtsama vastuapanu teed ning leppinud paatkaelusega bodydega, mis on suure tõenäosusega mõne Hiina vabriku toodang, mille kaelus on nabani peale esimest pesu ja mis jõuab lapsele selga üks kord ainult selle sõnumi efekti tõttu. Ja seda teed ei tahtnud üldse minna.

Ja siis ei jäänudki üle, kui leida Eestis toredad õmblejad, konstrueerida lõiked, otsida kangas, tellida sildid ja õmmelda, õmmelda, õmmelda ja valmis nad ongi. Ilusad ja valged. Mõnusalt venivad, meie oma logoga ja muidugi trukkidega õla peal.

 
Ja oi kui palju ma olen targemaks saanud. Kui arvate, et valge body õmblemine on lihtsamast lihtsam, siis see ei ole üldse nii. Kõigepealt, paluks lõikeid ja mõõte. Näiteks suurus 56 üldpikkus on 26,5 cm,
aga suurus 86 üldpikkus on 32 cm (salaja on kõik mõõdud ka Po.P bodydega üle mõõdetud ja nii ongi). Ja siis loomulikult materjal. Puuvill jah, aga milline? Milline koetüüp, kas rib või interlock? Või siis maailm, mis mulle avanes tekstiilisiltide tellimisega, kas kootud või nailon või satiin, kas maksta rohkem ja tellida endale oma logoga raam või mitte. Ja millised pesuetiketid? Ja siis trukid. Kust saada valgeid trukke? Mis on truki mõistlik hind? Aga õnneks said kõik küsimused vastused ja me oleme väga rahul.

Ja need ongi valmis. Täiesti omad MinuMinu.ee bodyd. Eestis mõeldud-tehtud. Ja muidugi trukkidega :)


1 kommentaar:

  1. Väga armas idee ja väga tore, et niisugused asjad leiutasite. Südantsoendavad bodyd, mida tahaks vist küll iga ema eestis oma lapsele selga panna. :)

    VastaKustuta